It would seem  that the performances of Notre Dame de Paris that were going to be at Crocus City Hall in November have been canceled.

Edited – It will be at the Kremlin Palace, November 13th to the 17th. The “World” Tour Cast will be reprising their roles. I can’t help being a little disappointed  that it’s the same cast. I want so new blood in the roles.

Source – https://www.songkick.com/concerts/16276264-notre-dame-de-paris-at-crocus-city-hall

Source – http://www.crocus-hall.ru/en/events/ (not listed anymore)

 

Notre Dame De Paris picture image

Notre Dame De Paris

Since I took a survey of Architecture once in college this clearly makes me an expert in the subject. Every Monday in September the Hunchblog is going to look at the building behind the book Notre Dame de Paris Cathedral.

Les Miserables and Notre Dame de Paris are both originally by Victor Hugo, both have been  given the popular musical treatment and they have very similar endings. Both endings deal with death and dying  But which one is more tragic or dare I say “Miserable?”

Les Miserables Finale picture image

Les Miserables Finale

If you want to get all technical, it’s Les Miz because they tote the name but when I first saw it I thought, “Dear god, this ending is pretty uplifting!” So at the end Jean Valjean is dying and he seems pretty cool with it. Cossette doesn’t want him to die but Fantine, who is a like a vision, is all like Jean you have been awesome now come to Heaven it’s awesome here.  Sure Jean is dying but he’s not sad, in fact this musical makes death look pretty nice. Everyone who is died seems pretty happy and they’re super hopeful. I guess the Miserable people are still alive?  This musical promised me Miserable people and you  don’t really get it at the end. Don’t misunderstand, I love the ending and it’s great but miserable it is not.

Garou as Quasimodo & Helene Segara Danse mon Esmeralda, Notre Dame de Paris  picture image

Notre Dame de Paris Ending

Now if we compare it to the Notre Dame de Paris ending proper, Le Miz is even more upbeat.  Esmeralda has just been executed and Quasimodo is mourning her while asking her to dance once again and heavily implies his own impending death. This ending is so sad that after the curtain call the tradition is to have the cast reprise the opening song while smiling so that audience is totally bummed.

Which ending do you find more Tragic? Clearly, I’m in the NDdP camp.

Bada as Esmeralda Korean version Notre Dame de Paris picture image

Bada as Esmeralda Korean version Notre Dame de Paris

Notre Dame de Paris will play at the Blue Square Samsung Hall from Sept. 27 to Nov. 17, in Seoul. The cast includes Bada who is reprising her role as Esmeralda. She play Esmeralda in 2007 and 2009.

The rest of the cast is;
Esmeralda- Yoon Gongju (alternate)
Quasimodo – Yoon Hyungryul as (also returning in his role), Hong Kwangho
Frollo – Min Youngki, Choi Minchul
Gringoire – Jeon Dongsuk, Jung Dongha

(The site for Blue Square doesn’t have this show listed yet and I can’t find any hard sources on it but I’m pretty sure that this true)

With this performance of Notre Dame de Paris this means there is an overlap between this and Crocus City performances. two NDDP Casts at the same time on the continent! Lucky Asia! This is fourth cast it’s gotten in three years.   If you detective a hint of jealousy,  I’m not hiding it.  It’s been seven years since there has been a Canadian Cast or a French Cast and yet most of the recent casts have been Canadian.  Although I’m alway happy to hear about a new cast of Notre Dame de Paris Cast so I’m not going to gripe too much.

By the way does anyone else think Matt Laurent will reprise his role as Quasimodo for the Crocus City Show? Because I do.

http://www.youtube.com/watch?v=nErbHJh_PPQ

Garou and Daniel Lavoie sing Belle at the International Jazz festival on June 28th 2013. They split Phoebus’ verse. It’s a great version of the song very soft. They have great chemistry. They also sing   Je voudrais voir New York, which is very nice too

The Bechdel test is a litmus test used to identify gender bias in fiction but its main application is for movies. The test was named after Alison Bechdel for her 1985 comic strip, Dykes to Watch Out for. Passing or failing the Bechdel test does not indicate the quality of the movie, a great movie will fail and a terrible movie will pass.

To pass the Bechdel test a work needs to meet 3 criteria; 1) It has to have at least two named female characters, 2) That talk to each other 3) About something other than a male.   Though some people thinks the duration of the conversation should be at least a minute. Most movies fail the Bechdel test.

 

Esmeralda and Sister Gudule by Benjamin Lacombe, Notre Dame de Paris Tome 2 picture image

Esmeralda and Sister Gudule by Benjamin Lacombe from Notre Dame de Paris Tome 2

Most versions of the Hunchback fail the Bechdel test because there is typically only one to three named women in the movie; Esmeralda, Fleur de Lys, and Madame de Gondelaurier (given name Aloyse) and they never speak to one another in a conversion. Interestingly enough the novel passes as Esmeralda and her mother, Sister Gudule, (a.k.a Paquette Guybertaut, a.k.a. “La Chantefleurie” {talk about being named}) have a conversation about their identities. .

 

Gudule (Gladys Brockwell) Hunchback of Notre Dame 1923 picture image

Gudule (Gladys Brockwell) Hunchback of Notre Dame 1923

With exclusion of Sister Gudule’s character the story loses its overall female presence. Only three works maintain Gudule (or the mother figure) has a character; the 1923 version, the awful Enchanted tales version, and the abysmal Dingo version.

 

Marie; Queen of the Gypsies (Eulalie Jenson) Hunchback of Notre Dame 1923 picture image

Marie; Queen of the Gypsies (Eulalie Jenson) Hunchback of Notre Dame 1923

The 1923 version, out of all the Hunchback versions has the biggest female presence as it has five named females; Esmeralda, Madame de Gondelaurier, Fleur de Lys, Sister Gudule and Marie. Esmeralda, Marie and Sister Gudule have a scene where they sort of converse and Esmeralda and Marie have a conversation in another scene but it’s very unclear what it’s about. Fleur de Lys and Madame de Gondelaurier are always in scenes with Phoebus and they never really converse with other. But the scene with Marie, Esmeralda and Gudule would give it a pass for Bechdel test.

 

Genevieve with the Annoying Instruments, Enchanted Tales Hunchback of Notre Dame picture image

Genevieve with the Annoying Instruments, Enchanted Tales Hunchback of Notre Dame

The Enchanted tales version has Melody (Esmeralda) and her mother, Genevieve but they don’t have an conversation with each other plus those annoying instruments are in the way.  So it doesn’t pass.

Esmeralda and her mother, Dingo Hunchback of Notre Dame, picture image

Esmeralda and her mother, Dingo Hunchback of Notre Dame

 

The Dingo version for all its badness does have Esmeralda and Sister Gudule speaking to each other about who there are so it sort of gets a pass and sort of fails because Sister Gudule isn’t referred to by name it only if you make the connection to the book that you know her name. Though this could be an oversight in the dub.

 

Fleur de Lys (Helene Whitney) 1939 Hunchback of Notre Dame costume picture image

Helene Whitney as Fleur de Lys, 1939 Hunchback of Notre Dame

The other Hunchback movies fail. In the 1939 version it’s really only Esmeralda. Fleur de Lys is a featured extra that is mentioned by name but they share no dialogue with other.

 

Danielle Dumont as Fleur de Lys, 1956 Hunchback of Notre dame picture image

Danielle Dumont as Fleur de Lys, 1956 Hunchback of Notre dame

In the 1956 version there is Esmeralda, Aloyse de Gondelaurier, and  Fleur de Lys. Aloyse de Gondelaurier, and  Fleur de Lys only shared dialogue is about Phoebus and  Madame de Gondelaurier’s husband.

 

Hetty Baynes as Fleur de Lys, Ruth Goring as Madame de Gondelaurier, and Richard Morant as Phoebus, 1977 Hunchback of Notre Dame picture image

Hetty Baynes as Fleur de Lys, Ruth Goring as Madame de Gondelaurier, and Richard Morant as Phoebus, 1977 Hunchback of Notre Dame

The 1977 has  Fleur de Lys and Madame Gondelaurier but Phoebus is in all their scenes.

Lesley-Anne Down as Esmeralda, 1982 Hunchback of Notre Dame, picture image

Lesley-Anne Down as Esmeralda, 1982 Hunchback of Notre Dame

Salma Hayek as Esmeralda, 1997 Hunchback of Notre Dame, picture image

Salma Hayek as Esmeralda, 1997 Hunchback of Notre Dame

 

 

 

 

 

 

The 1982 and the 1997 version only really have Esmeralda as the only female character.

Esmeralda Disney Hunchback of Notre Dame picture image

Esmeralda, Disney Hunchback of Notre Dame

Laverne Guy like you Disney Hunchback of Notre Dame image picture

Laverne Guy like you Disney Hunchback of Notre Dame

Madeline Sequel Hunchback of Notre Dame II Disney picture image

Madeline Hunchback of Notre Dame II Disney

 

 

 

 

 

 

The Disney version has two named females; Esmeralda and Laverne and they never speak to each other. This goes for Der Glöckner von Notre Dame as well.  As for the Disney sequel we get three females with the addition of Madeline.  However none of these characters speak to each other.   3 Fails.

 

Juie Zenatti as Fleur de Lys & Helene Segara as Esmeralda, Notre Dame de Paris Original Cast, picture image

Juie Zenatti as Fleur de Lys & Helene Segara as Esmeralda, Notre Dame de Paris Original Cast

The musical Notre Dame de Paris has Esmeralda and Fleur de Lys and while they share a song Beau Comme Le Soleil it’s clear that they singing isolation and it’s very much about Phoebus. So it fails.

Mélanie Thierry as Esmeralda/Agnes and Axelle Abbadie as Mme Le Gouverneur, Quasimodo d'el Paris, picture image

Mélanie Thierry as Esmeralda/Agnes and Axelle Abbadie as Mme Le Gouverneur, Quasimodo d’el Paris

The parody version Quasimodo d’El Paris has a few named females characters Esmeralda/Agnes, Mme Le Gouverneur (if that counts as a name), Gudule, and Mme Jackson. They don’t really have a conversation with each other. Esmeralda and Mme Le Gouverneur exchange a line of dialogue before it shifts to a man. Fail

 

Illustration Sister Gudule and Esmeralda by  Luc Oliver Merson picture image

Illustration Sister Gudule and Esmeralda by Luc Oliver Merson

The point of  The Bechdel test isn’t to pass or fail, its point is to show the overall presence of females in media and how integral they are to the story but it mainly shows gender bias. The Hunchback is at a core a story of how one women impacts men, so by its very concept it has to have more males. However even though it’s a story that center around a women it’s still a male driven story. With Sister Gudule there is a more female presence and the exclusion of character from the majority of the retellings does pretty much kills female presence in the story.

http://www.youtube.com/watch?v=dmHLlrZ4U3k

Paul Daraiche, Daniel Lavoie, and Bruno Pelletier performing Belle on June 25th 2013 at FrancoFolies de Montréal 2013. I love it when Bruno Pelletier performs this song.